Sorry I couldn’t be their.

“t.h.e.i.r….”

Carrie speed-dials Miranda and tells her, “It’s a good thing she got married. The woman is an idiot!”

節錄自Attack Of The 5′ 10″ Woman (Sex and the City). 這一集說到Carrie無意中從報章得知舊男友Big和年輕貌美的Natasha的婚禮, 及後又在服裝店巧遇上這位容貌娟秀充滿青春朝氣510吋身材高挑的Big, Natasha告訴她正在搜羅裙子出席某個婦女會的週年聚餐, 並表明自己是該會的掌舵人. Carrie說她也是會員, 而且每年都出席聚會. 兩人相約在聚會上再見.

事實上Carrie 每年都收到邀請信可是她從來也不出席那個聚會, 這次破例赴會完全因為Natasha. 新歡舊愛碰頭, 往往侷促不安的是舊愛.Carrie也不例外, 她無法贏得情人的心, 至少也要在情敵面前大放異彩, 漂亮一翻. 她跑到名店買了比房租還要昂貴的裙子和鞋子, 就是想向Natasha發出最響亮的宣言: “I am beautiful and powerful and don’t care that you’re only twenty-five and married to my ex.” Natasha 病未能赴約,Carrie 不僅白白賠了八十大元入場費, 在未來的日子還要為那名貴裙子和鞋子節衣縮食, 更甚的是她最終還是無法在Natasha面前表現自己:一個美麗自信的時尚女人.

打從第一天碰見Natasha, Carrie一直活在自卑裡:她沒有Natasha的身形,沒有她的青春魅力,沒有她的漂亮的頭髮,沒有她的時髦風格,比起Natasha她變得緲小沒有光澤,她不憤,她自卑.她卻只有認命,不竟她得到了她無法得到的情人. Natasha寄來一張道歉卡,寫著:“Sorry I couldn’t be their.”Carrie一看樂了, 這小妞不懂拼音!對於作家Carrie來說簡直是一份起死回生的良方, 終於她找到自己的強項, 而且遠比Natasha好.

女人就是這樣的感情俘虜吧?在感情的戰爭上有人贏有人輸,敗者往往自我俘虜陷於無法自救的痛楚,我們慣常的認為問題不在於那個男人,在於那個將他拐走搶走的女人.所以我們要想盡方法在情敵面前炫耀自己的長處,那怕只有一點點, 否則不能挽回失去的自信.  

逝去的愛情就像已痊癒的傷痕, 不痛不癢, 任意再洒一把鹽也不痛楚, 只是有點不自在. 傷痕記錄了愛情曾經存在, 來過了走了完了就算了, 人生要繼續, 歇盡所能去琢磨去找答案甚至去令自已在情敵面前抬頭做人, 未免有點傻氣. 得不到的未必是最好, 既然無法得到何不放手?何不將眼光放遠, 將時間金錢智慧放在尋找珍惜更適合的人身上?