自從彌敦道學懂說話後,我也學會了解碼,簡直可以去應徵CIA或FBI要職。
每次和Pz skype,她不明白彌敦道說甚麼,我就解話,起初她都不太相信的,漸漸的她都信了。

以下是其中一些解碼:

  • Mama = 媽媽
  • Daddad = 爸爸
  • doudou = 睡覺 (法文)
  • 污漕 = 不乾淨
  • 臭臭 = 臭臭
  • ba = bus 巴士
  • car = car 車
  • cat = cat 猫
  • pa = panda
  • bear = bear
  • uh uh = doggy 狗
  • tuck = truck 貨車
  • ball = ball 球
  • por por = 婆婆 (媽媽的媽媽)
  • kat kat = kathy (爸爸的媽媽,他不叫她嬤嬤)
  • sasha = sacha (交剪弟)
  • more = more 要多些/再來一個
  • lu = 水 (法文)
  • nana = banana 白蕉
  • staw = strawberry 草莓
  • poop poop = poop 上廁所
  • agat = Aggie 保姆的名字
  • nainai = 奶奶 (廣東話的milk)
  • apple = apple 蘋果
  • cracker = cracker餅乾
  • ju ju = juice 果汁
  • cheese = cheese 芝士
  • duck duck = duck鴨
  • chic chic = chick 雞
  • diedie = byebye 再見
  • hi = hi
  • Momo = Elmo
  • gape = grape 提子
  • uh oh = uh oh 做錯事說的
  • bed = bread 面包
  • didi = birdie 鳥兒
  • fi fi = fish 魚
  • mimi = no no 不要/表示不滿
  • up = get up /go up 起身/上樓
  • up in …sky (fingers pointing up) = up in the sky 在天空上 (當人問他月亮在那裡)
  • zizi = vacuum 吸塵機 (象聲,扮吸塵機的聲音)
  • roar = lion 獅子 (象聲,扮獅子叫)
  • shoe = shoes 鞋子
  • vava = it hurts 痛痛 (法文)

一些他不會說但明白的, 他會指給你看:

  • giraffe
  • flower (還會認真的吸大氣去聞花香)
  • monkey
  • mice
  • elephant
  • penguin
  • horse (他還會前後搖動身子,像在騎馬)

還有甚麼呢?想不起來,夜了,下次再寫。